• GUEST HOUSE IOLY 庵 OSAKA

ところ変われば Cultural differences

ゲストハウス庵(いおり)大阪 では、チェックイン時にゲストのみなさんにフォームにお名前などを記入していただき、それをあとでパソコンに記録しています。

家族連れのみなさんの場合でも、幼児さん以外は全員に記入していただいております。

そこで、外国の方の家族連れの場合、記入されたお名前を見ると、日本との文化の違いが垣間見れます。

たとえば、タイの人たちは、正式なお名前のほかに、別のニックネームを持っているそうです。以前、正式なお名前でネット予約をされた方から、ニックネームの方でお問い合わせがあり、別の方による新しいお問い合わせかと思ったことがありました。

また、タイも韓国もですが、家族連れでチェックインされて、フォームに記入されて、あとでそのお名前を見てみると、ひとりだけ苗字が違う方が。そうです、夫婦別姓なんですね。日本の感覚で見ると、「おや、名前が違う…?」と思ってしまいますが、結婚したから名前が変わるのが世界共通ではないということですね。

スペイン語圏では、母方の苗字も父方の苗字もキープしますしね。

そういった文化の違いに触れるのは非常に興味深いことですが、まずはゲストのみなさんが書かれた手書きのフォームが難なく読めるかどうかという、文化の違い以前に個人の違いに直面します。ある方が数字を手書きで書かれていて、縦に小さい丸を2つ、離して描かれました。なんと、それがその方の「8」だったのです!😲

At Guest House Ioly Osaka, guests are asked to fill out the check-in form on arrival, and we file the details on the computer later. We ask each family member to fill out the form, except for infants, when we have families checking in.

We have foreign family guests from time to time, and when I look at their names written on the forms, I get to glimpse some cultural differences.

For instance, a Thai guest explained this to me before, but people of Thailand have nicknames other than their real names. He booked a room with us online with his real name, but later he contacted us using his nickname, so I assumed it was an inquiry from a completely new prospective guest.

Also, this this happened with both the Thais and Koreans, but the families came in, they filled out the forms, and when I looked at them later, one person in the family has a different surname! Yes, they do that. From a Japanese point of view, it looks 'different', but it's definitely not the global standard to take husband's name when you get married. You keep your mother's surname and father's in Spanish speaking countries, as well.

It's really interesting to know the difference between cultures, but we encounter differences between each individual when we sometimes have trouble making out what they hand-wrote. At one time someone was writing some numbers when he drew two small circles upright. It turned out that it was his own way of writing the figure of eight!😲


15回の閲覧

6-chōme-18-4 Eganoshō

Habikino-shi, Ōsaka-fu 583-0886

guesthouseiolyosaka.com

Tel: 080-6313-0869

  • Facebookの社会的なアイコン
  • Instagram
  • White Twitter Icon

© 2019 by RYU