top of page

かつて羽曳野に住んでいた父子が来られました! A father and son who used to live here came to stay!

ゲストハウス庵(いおり)大阪 に、かつて羽曳野に住んでいたという父子二人組が来られました!お二人は中国のご出身で、お父様は20年前にここに住んで働いていたそうです。息子さんは当時、ゲストハウス庵の近くの保育園に行っていたそうです。その後、中国の学校に行き、フランスの大学、そして今は京都の大学院で修士課程を取られているそうです!!息子さんとヨーロッパやオーストラリアの話、英語の話や大阪弁の話で盛り上がりました。お父様は当時と今の大阪の違い、当時お付き合いのあった日本人の方々が優しかったなどといったお話をしてくださいました。また、暗証番号で入室して誰とも会わない宿泊施設よりも、迎え入れる人がいるゲストハウスが「あたたかい」と言ってくださいました。


A father and son who used to live in Habikino came to stay at Guest House Ioly Osaka! Originally from China, the father worked here about 20 years ago. His son went to nursery school near here back then. Then he went to school in China, went to uni in France and now goes to grad school doing master's degree in Kyoto! I had a blast talking with the son about Europe and Australia, English and Osaka dialect, and the father told me how Osaka has changed, and how the Japanese people he used to know were nice to him. He also said that he felt 'warm' being at the Guest House talking with us, compared to some places he'd stayed at before, where he gets in with passcode to find there's nobody to welcome him. The son, who lives in Kyoto now, said it's a big help that Guest House Ioly exists here because he has friends in Habikino and Fjiidera.



bottom of page